首页

sp鞭打小说

时间:2025-05-31 08:35:27 作者:习言道丨科技工作者大有作为 浏览量:16272

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
吉林红石林区迎来今春首批中华秋沙鸭

一只戴着魔法帽的“黑猫”坐在“南瓜”上,露出狡黠的笑容;待“黑夜”降临,“黑猫”的笑容随着灯光变化……在广州全优能气模有限公司的展位,万圣节氛围十足,成为传递节日气息的使者。

广西今年出入境人员已超1270万人次

因脚踝扭伤,苏翊鸣缺席了今年的Xgames(世界极限运动会)比赛。“十四冬”赛前训练时,他曾透露正在尽自己最大的努力去恢复。

《移动互联网未成年人模式建设指南》答记者问

十四届全国人大二次会议将于3月5日在北京召开。全国人民代表大会是个什么会?都有哪些职权?人大代表是怎么产生的?收好这份实用两会学习笔记↓↓共同期待全国两会!

出乎意料!五年期以上LPR维持不变,啥信号?

2022年起,南京开始在紫金山开展野猪种群调控,据媒体报道,南京市绿化园林局每年提供100万元专项资金保障。经过2022年和2023年的调控,紫金山区域野猪种群数量从2022年的166头下降至2023年的103头,现紫金山野猪种群密度低于南京全市平均水平。

短时临近预报如何破解天气“瞬间密码”?

双方在联合声明中表示,法国与加拿大将继续密切合作以应对日益严峻的全球挑战。双方宣布今年将在加拿大阿卡迪亚地区举行首次法加部长会议。以评估双方加强合作的情况并规划联合行动。

相关资讯
热门资讯
女王论坛